盖洛德化学公司一般销售条件
- 一般. These General 销售条件 (“销售条件”) apply to all communications relating to the 出售 of products and all 出售s and delivery of products (“产品”) made by Gaylord Chemical Company, L.L.C. (“卖方”)向该等产品的买方(“买方”). 卖方接受买方的订单或建议明确以买方同意本一般销售条件为条件. 除非卖方以书面形式明确同意,否则不适用其他协议或一般条件. 此处提及的“合同”是指任何销售合同, 采购订单, 以及与产品的销售和交付有关的任何其他通信, 哪些都受一般销售条款的约束. 买方同意这些一般销售条件将最终推定为买方接受产品. 卖方保留随时更改这些一般销售条款的权利. Any section of these General 销售条件 with obligations that extend beyond the term of a Contract will survive termination of such Contract. 除非卖方另有明确同意, 本合同项下供应的产品仅供买方消费,不得转售.
- 产品数量、订单和出货量. 卖方不需要交付超过合同规定数量的产品. 如果没有指定月数量, 卖方可自行决定限制供应的数量. 买方下的所有订单将在卖方的标准交货期内下单,并且每批货物将满载装运一件产品. 超出卖方标准交货时间的订单, 和/或混合装运或少于满载装运的订单, 将受制于卖方的同意和卖方的标准附加费. 就本协议而言, 满载运输是指基于为运输订单所选择的物流模式而完全包装的集装箱. 产品的装运只能在卖方指定的地点进行, 卖方将选择装运地, 提供产品的承运人和生产地点, 以买方要求的任何设施资格为准. 所有货物的数量将根据卖方通常的称重方法确定, 以卖方数量决定为准. 卖方所指示的任何交货日期都是一个大概的估计. 买方应及时卸货,并自行承担风险和费用,并检验产品. 在卖方拥有或租赁的设备上交货, Buyer will be responsible for the payment of demurrage or detention charges if Buyer holds 卖方’s equipment for longer than the allowable free time for delivery notified by 卖方. 除非另有规定, 所有权, 以及损失的风险, 产品将在卖方的装运地点从卖方转交给买方, 从装运地点到买方目的地的运费由买方承担.
- 价格及付款条件. 除非另有约定, 每件产品的价格由卖方指定,该价格可在通知买方后随时更改. 任何税项(收入除外), duty or other governmental charge now or hereafter imposed on the 产品 or on any raw material 使用d in manufacturing the 产品 (or on 卖方 or required to be paid or collected by 卖方 by reason of the manufacture, 运输, 销售或使用该等产品或原材料)将由买方支付价款以外的费用. 根据卖方发票的条款,款项应存入卖方的银行或金融机构. 如果卖方被法律禁止, 监管, 或政府行为,以增加或继续任何已生效的合同价格, 卖方可提前三十(30)天通知终止合同. If, 由卖方判断, 买方的信用随时受到损害, 或买方未向卖方支付任何债务(无论是否根据合同), 卖方可能, 除了任何其他补救措施, 暂停发货, 变更付款条件或通知买方终止合同. 卖方还将有权按当时法律允许的最高利率收取利息, 或抵销卖方应付给买方的任何款项(无论是否在合同项下). 买方的履行义务不受卖方先前任何弃权的限制. 如果买方违反合同的任何条款或条件, Buyer shall reimburse 卖方 for all 成本 and expenses related to 卖方’s pursuit of payment for any claim in any way arising from such breach, 包括但不限于合理的律师费.
- 保证. 卖方保证每件产品将, 买方收到后, 符合合同约定的规格或卖方另行指定的规格. 卖方保留在至少提前三十(30)天通知的情况下随时更改任何产品规格的权利. 卖方还保证其将遵守产品制造地的所有适用法律. 尽管有上述规定, 在卖方确定产品为开发产品后,产品在哪里销售, 样本, 飞行员, 测试很多, 废, 或不合格的, 它们“按现状”出售给买方,风险由买方自行承担, 没有任何担保. BUYER AGREES IT IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING THE SUITABILITY OF ANY MATERIALS OR SELLER PRODUCTS IT SELECTS FOR ANY INTENDED PURPOSE AND ACKNOWLEDGES THAT IT HAS NOT RELIED ON ANY REPRESENTATIONS BY OR FROM SELLER REGARDING THE SUITABILITY FOR USE OF ANY SELLER PRODUCTS IN ANY INTENDED APPLICATION. 在法律允许的最大范围内, 除上述情况外, 卖方对产品不作任何性质的其他保证, 是否适合于某一特定目的, 适销性, 保质期或其他, 没有一个是隐含的. 进一步, SELLER MAKES NO REPRESENTATIONS AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY WHATSOEVER WITH RESPECT TO FREEDOM FROM INFRINGEMENT OF ANY PATENT AND/OR COPYRIGHT RESULTING FROM BUYER’S USE OF PRODUCTS OR SELLER’S INFORMATION.
- 索赔. Receipt by Buyer of any 产品 delivered hereunder constitutes unqualified acceptance of and waiver by Buyer of its rights to make any claim of any nature whatsoever with respect to the 产品 unless Buyer gives 卖方 written notice of such claim within thirty (30) days after receipt of such 产品 or, 如未交货, 在预定交付之日起三十(30)天内. 买方使用或处置协议产品的任何部分即表示放弃对该部分的所有索赔. 未经卖方书面同意,买方无权从发票中扣除任何针对卖方的索赔金额.
- 责任限制. BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY AND SELLER’S EXCLUSIVE LIABILITY FOR ANY AND ALL 索赔 ARISING OUT OF SELLER’S MANUFACTURE AND SUPPLY OF PRODUCTS HEREUNDER, 或未交付, 该索赔或责任是否基于过失, 违反保证, 违反合同, 或任何其他法律依据, 是否仅限于提出索赔的产品的采购价格(加上运输成本), 如果有任何, 由买方支付此类产品)或, 由卖方选择, 在买方目的地更换此类产品. 任何一方都不对利润损失负责, 生产损失, 间接, 或者其他特殊的, 附带或间接损害赔偿, 不管疏忽与否. Nothing in the Contract excludes or restricts either Buyer’s or 卖方’s liability for any matter that may not be excluded or limited as a matter of applicable law.
- 赔偿. 买方将赔偿, 捍卫并永远扣留卖方及其董事, 军官, 员工, 代理, 供应商, 父母, 子公司, 子公司, 继承人和受让人不受任何罚款, 处罚, 西装, 行动, 索赔, 负债, 判断, 成本, 以及由于以下原因导致或引起的费用(包括律师费和开支):(a)买方的运输, 使用, 出售, 处理, 存储, or disposal of the 产品 or any product or waste derived therefrom; (b) any product, 买方(直接或间接)创造的物质或材料, 其包含产品(“买方产品”), 连同买方产品的任何应用或使用, 或(c)买方未能遵守其任何陈述, 保证, 在此所列的契约或协议. 上述赔偿适用, 但不限于, 人身伤害(包括死亡)或财产或环境的损害或损害. Buyer is not obligated to indemnify 卖方 to the extent a claim is solely attributable to the failure of the Product to meet specifications.
- 不可抗力. Neither party shall be liable in any respect for failure to perform hereunder (except for failure to pay amounts owing hereunder) if hindered or prevented, 直接或间接由于超出其合理控制范围的原因,包括, 但不限于, 战争, 国家紧急状态, 恐怖主义, 防暴, 交通设施不足, 无法确保材料的安全, 供应, 燃料或动力, 植物分解, 火, 洪水, 风暴, 爆炸, 事故或其他天灾, 罢工或其他劳资纠纷, 命令:任何政府的命令或行为, 是否外国, 国家或地方, 有效或无效, 或任何其他类似或不同种类的原因(“不可抗力事件”)。. 任何一方因不可抗力事件无法履行其在本协议项下的义务, 或者如果任何一方认为它可能会变得如此无能为力, 那么该方应, 在合理可行的情况下尽快, 通知另一方该等丧失能力的估计程度和持续时间. 受此影响的任何产品数量将从买方的总数量义务中扣除. 卖方, 在任何由于不可抗力事件造成的短缺期间, may allocate its available supply of Product among its internal requirements and its customers on whatever basis 卖方可能 deem fair and practical. 卖方 will not be required to procure Product from third parties to satisfy its obligations to Buyer hereunder 在任何由于不可抗力事件造成的短缺期间.
- 安全和健康通讯. 买方承认已查阅卖方的文件, including information set forth on 卖方’s 安全 Data Sheets regarding the 产品 and other technical bulletins and publications containing safety, 健康, 有关产品及其特性的处理和环境危害信息, 它已经阅读并理解了这些信息, 并同意将这些信息纳入其人员安全计划. 买方应充分和充分地通知其雇员, 承包商, 在本协议项下交付给买方后可能接触到产品的代理商和其他第三方, 与产品有关的任何危害, 以及适当的储存, 产品的处理和使用程序, 无论是在该等文件中披露,还是在合同期限内传送给买方的其他文件中披露. 买方承认其独立的义务,以充分和充分地纳入现有的信息, 如卖方提供的, 纳入其产品安全沟通并提供给其所有员工, 承包商, 代理商和客户危险沟通文件的复印件. 如果产品被进一步加工, 混合的:混合或合并到另一产品中的, 买方还应向其预见可能接触该产品的所有人员传播适当的健康和安全信息.
- COMPLIANCE; RESTRICTIONS ON USE. 本合同规定的义务应以道德的方式履行, 采用健全的商业惯例并遵守适用法律, 包括但不限于, 禁止商业贿赂的法律, 向公职人员支付不当款项和洗钱. 买方同意遵守所有管辖出口的司法管辖区的所有适用法律和法规, 再出口, 运输, 产品的贩运和中介,包括, 但不限于, 买方开展业务所在国家的出口管制和制裁法律法规, 以及美国的出口管制和制裁法律法规. Buyer represents and 战争rants that it is not purchasing any Product in violation of 卖方’s 全球十大赌钱软件排行 Sales Policy and agrees to comply with the 使用 restrictions in such Policy. Any failure to comply with the foregoing provisions will be considered a breach of the Contract subject to damages and any other remedies available under the Contract and at law including, 但不限于, 守约方有权立即终止本合同.
- 可转让性. 本合同(包括所有权利, duties and obligations hereunder) will be binding upon and inure to the benefit of the respective successors and assigns of the parties, 未经另一方事先书面同意,任何一方不得转让或转让, which consent shall not be unreasonably withheld; provided, 卖方有权在未经买方同意的情况下将本合同转让给卖方的关联公司, 或转让给买方或卖方用于产品制造的资产的其他继承者.
- 适用法律. 本合同受, 并应根据, 路易斯安那州的法律, 不考虑其法律规定的冲突. The rights and obligations of the parties under the Contract are not to be governed by or construed in accordance with the provisions of the Convention for the International Sale of Goods.
- MEDIATION; ARBITRATION. 如果发生与合同有关的任何争议, the parties agree to 使用 their best efforts to settle such dispute by consulting and negotiating with each other in good faith to reach a just and equitable solution satisfactory to both parties. 如果双方不能在45天内解决争议, 争议将提交JAMS进行调解. 当事人调解不能解决争议的, 争议最终将根据JAMS规则由一名仲裁员进行仲裁解决. 仲裁员与任何一方均无任何关系,且对化工行业较为熟悉. 仲裁将在路易斯安那州的斯莱德尔进行. 仲裁员有权根据法律或衡平法原则裁定救济, and to allocate responsibility for the 成本 of the arbitration and to a战争d recovery of attorneys’ fees and expenses in such manner as is determined to be appropriate by the arbitrator. 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力, 并将处理仲裁费用问题及与之有关的一切事宜. 根据裁决作出的判决可由任何有管辖权的法院作出, 也可以向法院申请司法承认该裁决或执行该裁决的命令, 视情况而定. 仲裁将根据本合同规定的法律选择进行. 尽管有任何与此相反的规定, 卖方不需要诉诸调解或仲裁来解决与卖方强制支付产品价款的权利有关的纠纷, and 卖方可能 bring suit against Buyer to enforce its right to payment in any competent court having jurisdiction over Buyer or its assets, 在位于.
- 不得使用卖方标志. 买方不得使用卖方的商品名称, 商标, 标志或其他类似的识别标志或特征的制造, 未经卖方事先书面同意销售或推广买方的产品.
- 通知. 卖方或买方的通知只能通过电子邮件发送到合同中规定的地址并予以确认, 或以书面方式寄往另一方在合同中的地址, and will be considered given as of (a) the time it is confirmed by read receipt for e-mail or (b) the business day immediately following the day on which it is deposited with a recognized overnight courier (postage or charges prepaid). 如果合同中没有提供联系方式, 通知卖方应通过电子邮件发送至csr@gaylordchem.com.
- 可分割性. In case any one or more of the provisions contained in these General 销售条件 should be found by a court of competent jurisdiction to be invalid, 在任何方面对任何一方都是非法或不可执行的, 这样的无效, 违法行为, 或不可执行性将仅适用于作出该判决的特定管辖区内的该方, 以及有效性, 合法性, 本协议其余条款的可执行性不会因此受到任何影响或损害. 这些一般销售条件不得以任何方式进行修改,从而剥夺任何一方享有本合同的基本利益, 除非该方以书面形式放弃其享有该等利益的权利.
2021年4月更新